Accueil Blog Page 14

PARIS La Basilique du Sacré Cœur de Montmartre (3D)

0

[et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_row _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_text _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” hover_enabled=”0″ global_colors_info=”{}” sticky_enabled=”0″]

PARIS La Basilique du Sacré Cœur de Montmartre (4K)

The Basilica of the Sacred Heart of Montmartre, known as the Basilica of the National Vow, located at the top of the Montmartre hill in the Clignancourt district of the 18th arrondissement of Paris (France), is a major Parisian religious edifice, a “sanctuary of Eucharistic adoration and divine mercy” and the property of the Archdiocese of Paris.


La basilique du Sacré-Cœur de Montmartre, dite du Vœu national, située au sommet de la butte Montmartre, dans le quartier de Clignancourt du 18 arrondissement de Paris (France), est un édifice religieux parisien majeur, « sanctuaire de l’adoration eucharistique et de la miséricorde divine » et propriété de l’archidiocèse de Paris .

La Basilica del Sacro Cuore di Montmartre, nota come Voto Nazionale, situata in cima alla collina di Montmartre, nel quartiere di Clignancourt, nel 18° arrondissement di Parigi (Francia), è un importante edificio religioso parigino, un “santuario dell’adorazione eucaristica e della misericordia divina” e proprietà dell’Arcidiocesi di Parigi.

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]

PARIS PLACE DE L’ETOILE (ARC DE TRIOMPHE) (3D)

0

[et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_row _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_text _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” hover_enabled=”0″ global_colors_info=”{}” sticky_enabled=”0″]

PARIS PLACE DE L’ETOILE (ARC DU TRIOMPHE) (4K)

Place Charles-de-Gaulle, formerly Place de l’Étoile, is an important square in Paris, at the centre of which is the Arc de Triomphe, and which forms one end of the Avenue des Champs-Élysées. Divided between the 8 th, 16 th and 17 th arrondissements, the square is one of the most prestigious places in Paris.


La place Charles-de-Gaulle, anciennement place de l’Étoile, située à Paris, est une place importante, au centre de laquelle se trouve l’ Arc de Triomphe, et qui constitue une des extrémités de l’ avenue des Champs-Élysées . Partagée entre les 8 e, 16 e et 17 e arrondissements, la place est un des lieux de prestige de Paris.

Place Charles-de-Gaulle, ex Place de l’Étoile, è un’importante piazza di Parigi, con l’Arco di Trionfo al centro e un’estremità dell’Avenue des Champs-Élysées. Divisa tra gli arrondissement 8°, 16° e 17°, la piazza è uno dei luoghi più prestigiosi di Parigi.

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]

PARIS LE MUSEE DU LOUVRE (3D)

0

[et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_row _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_text _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”]

PARIS LE MUSEE DU LOUVRE 4K

LE PALAIS

Discover the former palace of the kings of France, now the largest museum in the world, and immerse yourself in nearly 10,000 years of art history presented in its collections. The palace is divided into three wings: Richelieu, Sully and Denon.


Partez à la découverte de l’ancien palais des rois de France, devenu le plus grand musée du monde, et plongez dans près de 10 000 ans d’histoire de l’art que présentent ses collections. Le palais se divise en trois ailes : Richelieu, Sully et Denon.


Scoprite l’antico palazzo dei re di Francia, oggi il più grande museo del mondo, e immergetevi in quasi 10.000 anni di storia dell’arte presentati nelle sue collezioni. Il palazzo è diviso in tre ali: Richelieu, Sully e Denon.

Official link:  https://www.louvre.fr

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]

AVIGNON PALAIS DES PAPES (3D)

0

AVIGNON LE PALAIS DES PAPES EN 3D

The monumental residence of the sovereign pontiffs, symbol of the influence of the Church on the Christian West in the 14th century, is the most important Gothic palace in the world!

The Palace of the Popes welcomes more than 560,000 visitors per year. It is one of the 10 most visited monuments in France.

The residence of the 14th century pontiffs, classified as a UNESCO World Heritage Site, it is the largest Gothic palace in the world (15,000 m2 of floor space, equivalent to the volume of four Gothic cathedrals).
It presents to the visitor more than twenty places, in particular the private flats of the pope and their fabulous fresco decorations executed by the Italian artist Matteo Giovannetti.


La monumentale résidence des souverains pontifes, symbole du rayonnement de l’Eglise sur l’Occident Chrétien du XIVe siècle, constitue le plus important palais gothique du monde !

Le Palais des Papes accueille plus de 560 000 visiteurs par an. Il fait partie des 10 monuments les plus visités en France.

Résidence des souverains pontifes du XIVe siècle,classée au Patrimoine mondial de l’UNESCO, il constitue le plus important palais gothique du monde (15 000 m2 de plancher, soit en volume 4 cathédrales gothiques).
Elle présente au visiteur plus de vingt lieux, notamment les appartements privés du pape et leurs fabuleux décors de fresques exécutés par l’artiste italien Matteo Giovannetti.


La monumentale residenza dei sovrani pontefici, simbolo dell’influenza della Chiesa sull’Occidente cristiano nel XIV secolo, è il palazzo gotico più importante del mondo!

Il Palazzo dei Papi accoglie più di 560.000 visitatori all’anno. È uno dei 10 monumenti più visitati di Francia.

Residenza dei pontefici del XIV secolo, classificata come Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO, è il più grande palazzo gotico del mondo (15.000 m2 di superficie, equivalente al volume di quattro cattedrali gotiche).
Presenta al visitatore più di venti luoghi, in particolare gli appartamenti privati del papa e le loro favolose decorazioni ad affresco eseguite dall’artista italiano Matteo Giovannetti.

 

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]

MONT SAINT MICHEL (NORMANDIE) (4K)

0

[et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_row _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_text _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”]

LE MONT SAINT MICHEL EN 3D

The architecture of Mont-Saint-Michel and its bay make it the most visited tourist site in Normandy and one of the ten most visited in France – the first site after those of Ile-de-France – with nearly two and a half million visitors each year (3,250,000 in 2006, 2,376,000 in 2018).
A statue of St Michael at the top of the abbey church towers 157.10 metres above the shoreline. The abbey and its outbuildings are classified as historic monuments by the 1862 list (60 other buildings were subsequently protected); the islet and the coastal strip of the bay have been on the UNESCO World Heritage List since 1979, as has the Moidrey mill since 2007. In addition, the mountain has received a second worldwide recognition as a stopover on the Pilgrim’s Way to Santiago de Compostela in France for “pilgrims from Northern Europe (who) passed through the mountain on their way to Galicia.
In 2019, the municipality had 29 inhabitants, called the Montois. The islet of Mont Saint-Michel has become over time an emblematic element of French heritage.

L’architecture du Mont-Saint-Michel et sa baie en font le site touristique le plus fréquenté de Normandie et l’un des dix plus fréquentés en France — premier site après ceux d’Île-de-France — avec près de deux millions et demi de visiteurs chaque année (3 250 000 en 2006, 2 376 000 en 2018).
Une statue de saint Michel placée au sommet de l’église abbatiale culmine à 157,10 mètres au-dessus du rivage. Élément majeur, l’abbaye et ses dépendances sont classées au titre des monuments historiques par la liste de 1862 (60 autres constructions étant protégées par la suite) ; l’îlot et le cordon littoral de la baie figurent depuis 1979 sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO ainsi que le moulin de Moidrey depuis 2007. Par ailleurs le mont bénéficie d’une seconde reconnaissance mondiale en tant qu’étape des Chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle en France pour « les pèlerins du Nord de l’Europe (qui) passaient par le Mont lorsqu’ils se rendaient en Galice.
En 2019, la commune comptait 29 habitants, appelés les Montois. L’îlot du mont Saint-Michel est devenu au fil du temps un élément emblématique du patrimoine français.

L’architettura di Mont-Saint-Michel e la sua baia ne fanno il sito turistico più visitato della Normandia e uno dei dieci più visitati di Francia – il primo dopo quelli dell’Ile-de-France – con quasi due milioni e mezzo di visitatori ogni anno (3.250.000 nel 2006, 2.376.000 nel 2018).
La statua di San Michele, in cima alla chiesa abbaziale, svetta a 157,10 metri sopra la costa. L’abbazia e i suoi annessi sono classificati come monumenti storici dalla lista del 1862 (altri 60 edifici sono stati successivamente protetti); l’isolotto e la fascia costiera della baia sono stati inseriti nella lista del patrimonio mondiale dell’UNESCO dal 1979, così come il mulino di Moidrey dal 2007. Inoltre, la montagna ha ricevuto un secondo riconoscimento a livello mondiale come tappa del Cammino di Santiago de Compostela, in Francia, per “i pellegrini del Nord Europa (che) passavano per la montagna nel loro cammino verso la Galizia”.
Nel 2019, il comune conta 29 abitanti, chiamati Montois. L’isolotto di Mont Saint-Michel è diventato nel tempo un elemento emblematico del patrimonio francese.

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]

ARCHITECTURE

0

 

Découverte Visuelle : La Rencontre de l’Architecture Moderne et Ancienne à travers une Collection de Photos

L’architecture est le miroir de l’histoire et de l’évolution de la société. Dans cette collection de photos, nous explorons la fascination intemporelle qui émane de la juxtaposition de l’architecture moderne et ancienne. Cette rencontre visuelle nous plonge dans un voyage à travers le temps, mettant en lumière les contrastes et les harmonies qui se forment lorsque le passé et le présent se rejoignent.

1. Les Lignes Épurées de la Modernité

Les bâtiments modernes se démarquent souvent par leurs lignes épurées, leurs formes audacieuses et leurs matériaux contemporains. Les clichés de gratte-ciel en verre et en acier, aux structures géométriques complexes, incarnent la vision futuriste des architectes d’aujourd’hui. Ces images captent la vivacité et l’énergie de la ville moderne.

2. L’Héritage du Passé : L’Architecture Ancienne

Les édifices historiques racontent des histoires anciennes à travers leur architecture. Les clichés de châteaux médiévaux, de cathédrales gothiques et de palais baroques nous transportent dans des époques révolues, évoquant une époque où la construction était synonyme de tradition, de détails minutieux et de style unique.

3. L’Harmonie des Contrastes

Les photos qui juxtaposent l’architecture moderne et ancienne révèlent l’harmonie étonnante qui peut résulter de ce mariage improbable. Une cathédrale gothique se dresse majestueusement aux côtés d’une tour de verre étincelante, créant une tension visuelle captivante entre l’ancien et le nouveau. Les jeux de lumière et d’ombre mettent en valeur ces contrastes de manière saisissante.

4. Les Reflets du Temps

Les reflets dans les surfaces vitrées des bâtiments modernes nous offrent une perspective unique de l’architecture. Les images de gratte-ciel reflétés dans des bâtiments anciens créent des compositions visuelles intrigantes qui renforcent la connexion entre les deux mondes architecturaux.

5. La Transformation des Espaces Urbains

Ces photos illustrent également la transformation dynamique des paysages urbains. Les clichés de bâtiments modernes émergents à côté de structures historiques démontrent l’évolution constante des villes et les défis auxquels les architectes sont confrontés pour intégrer l’ancien et le nouveau.

Cette collection de photos d’architecture moderne et ancienne est un témoignage visuel de la manière dont l’histoire et l’innovation coexistent dans nos espaces urbains. À travers ces images, nous sommes invités à réfléchir sur la façon dont les bâtiments d’hier et d’aujourd’hui dialoguent et interagissent pour créer des paysages uniques qui racontent l’histoire riche de notre monde en perpétuelle évolution.

OLD EUROPE

0
[et_pb_section fb_built="1" fullwidth="on" _builder_version="4.16" global_colors_info="{}"][et_pb_fullwidth_header title="OLD EUROPE" text_orientation="center" _builder_version="4.16" title_level="h3" title_font="Trebuchet|700|||||||" background_color="#4c2a00" global_colors_info="{}" button_one_text_size__hover_enabled="off" button_two_text_size__hover_enabled="off" button_one_text_color__hover_enabled="off" button_two_text_color__hover_enabled="off" button_one_border_width__hover_enabled="off" button_two_border_width__hover_enabled="off" button_one_border_color__hover_enabled="off" button_two_border_color__hover_enabled="off" button_one_border_radius__hover_enabled="off" button_two_border_radius__hover_enabled="off" button_one_letter_spacing__hover_enabled="off" button_two_letter_spacing__hover_enabled="off" button_one_bg_color__hover_enabled="off" button_two_bg_color__hover_enabled="off"][/et_pb_fullwidth_header][/et_pb_section][et_pb_section fb_built="1" fullwidth="on" _builder_version="4.16" global_colors_info="{}"][et_pb_fullwidth_code _builder_version="4.16" global_colors_info="{}"]
[/et_pb_fullwidth_code][/et_pb_section]

PEOPLE AND ANIMALS

0

 

PEOPLE OF THE WORLD

0

OCEAN LIFE

0

Le mur d'images captivantes s'étend devant vous, une immersion visuelle dans le mystérieux royaume des profondeurs océaniques. Chaque image est une fenêtre vers la vie aquatique extraordinaire qui peuple les océans, un témoignage de la diversité étonnante et des merveilles cachées sous la surface scintillante.

Le Ballet des Méduses

Une photographie époustouflante capture une myriade de méduses qui flottent dans les eaux sombres comme des créatures magiques. Leurs tentacules translucides scintillent doucement à la lumière qui filtre d'en haut, créant un spectacle presque surnaturel de mouvement et de couleur.

Les Récifs Coralliens Vibrants

Des coraux aux couleurs éclatantes forment un labyrinthe de formes complexes et organiques. Des poissons tropicaux aux nuances éblouissantes se faufilent entre les recoins, apportant une vie éclatante à cet écosystème sous-marin. Le récif corallien rayonne d'une beauté fragile et d'une diversité sans pareille.

Les Prédateurs des Profondeurs

Un instant figé révèle une scène de chasse silencieuse alors qu'un requin majestueux traverse les eaux profondes, les muscles puissants de son corps ondulant avec grâce. La froide lueur de ses yeux perçants contraste avec le fond obscur, évoquant le mystère et le respect que ces prédateurs inspirent.

La Danse des Raies Manta

Une capture impressionnante montre une raie manta en plein vol, ses vastes ailes ondulant avec élégance dans les eaux ouvertes. La photographie capture un moment fugace où la raie semble presque danser dans les courants marins, évoquant un sentiment de liberté incommensurable.

Les Créatures Bioluminescentes

Une vision enchanteresse d'organismes bioluminescents éclaire l'obscurité des profondeurs. Des constellations de points lumineux scintillent comme des étoiles sous-marines, créant un tableau féerique et magique qui rappelle que même les endroits les plus sombres abritent une lumière extraordinaire.

La Vie Microscopique Invisible

Un zoom rapproché révèle un tout autre monde, invisible à l'œil nu. Des créatures microscopiques dérivent dans les courants, des formes étranges aux structures complexes. C'est une invitation à explorer les détails infimes qui contribuent à la richesse de la vie océanique.

Ce mur d'images sur le thème de la vie dans l'océan offre un aperçu captivant et inspirant de la biodiversité, de la beauté et de la complexité qui caractérisent les eaux profondes. Chaque image raconte une histoire unique.